爪机书屋 - 综合其他 - 北纬60度的失眠:我配合在线阅读 - 书架的空隙

书架的空隙

午,这个平衡,被Viktor主动打破了。

    知宁正在Viktor的研究室里,帮他校对他论文中一小段关於《诗经》的中文翻译引文。知宁发现,他虽然懂字面意思,但无法T会某些字词在中文语境下,那种含蓄而多义的美感。

    「这个窈窕,」知宁指着屏幕,轻声解释,「它不只是说‘beautiful’美丽,里面还有一种……嗯……asenseofgradquietvirtue.」一种优雅和娴静的美德在里面。

    Viktor专注地听着,蓝sE的眼睛里充满了求知的神采。他迅速地在注释里,加上了更JiNg准的英文释义。

    「Thankyou,」他放下笔,真诚地说,「Thesenuaheyareexactlywhatthemaetranstionalwaysmisses.」谢谢你。这些细微的差别…正是机器翻译永远会错失的部分。

    他看着知宁,目光里除了欣赏,还多了一丝更深的东西。他沉默了片刻,然後,突然站起身,走到了那面巨大的、顶天立地的书架前。

    「ehere.」他说。

    知宁不明所以地跟了过去。

    那面书架,是Viktor整个世界的缩影。从艰深的语言学理论,到冷僻的古代史诗;从Python编程大全,到量子物理导论。每一本书,都整整齐齐地,按学科和字母顺序排列,像一支纪律严明的军队,几乎没有一丝空隙。

    Viktor的目光在书架上逡巡了片刻,然後,他伸出手,从中间层最核心的位置,cH0U出了三本厚厚的、关於北欧萨迦Sagas史诗的JiNg装书。

    接着,他又从另一格,cH0U出两本关於