爪机书屋 - 综合其他 - [韩娱同人] 韩娱之巨星时代在线阅读 - 第478章

第478章

》也在第二天难得“表扬”了夏真一句,“现实版天使安吉拉。”

    《纽约时报》的亚历山德拉·斯坦利评价本届奥斯卡颁奖典礼,“整个夜晚看上去就像是场美国退休人员协会的动员大会”、“没有好莱坞应该有的水准”,不过评价各位明星表现时,这位评论员难得嘴下留情,称赞夏真“朝气蓬勃,让人眼前一亮”。

    亚洲电影市场,受奥斯卡的影响,《安和安吉拉》原本下滑的票房名次在电影公映两个月后,重新回归韩国电影票房前三甲的位置,日本票房则是仅次于五项奥斯卡获奖影片《雨果》,位列第六位。

    对于一部上映两个月的电影,这个成绩已经很不简单,对比“叫好不叫座”的《雨果》,“叫好又叫座”的《安和安吉拉》仅凭票房轻松回本,让派拉蒙高层后悔不已,要知道当初夏真第一个找到的电影公司便是派拉蒙。

    法国高蒙去年最大的进账来自《安和安吉拉》,银幕宝石和望远镜娱乐公司也直言“安吉拉让他们赚了很多钱”。

    大导演马丁·斯科塞斯一直希望借由奥斯卡为《雨果》糟糕的票房尽可能挽回损失,他的祈祷确实起到了一定成效,不过根据夏真估算,《雨果》回本的可能性不大,派拉蒙这次肯定是赔了,如此可见,口碑和票房真的不成正比。

    饶是夏真再三强调不用庆祝,《暮色》剧组还是为夏真举行了一个小型的庆祝会,庆祝夏真初战告捷,首部处女作拿到两座奥斯卡奖杯已经很不简单,奥斯卡之后,欧洲一些电影奖项才开始,艾伦·里克曼表示,“今年英国电影学院奖,《安和安吉拉》得奖可能性很大啊。”

    安妮·海瑟薇非常感谢夏真,凭借《安和安吉拉》她摘得最佳女配角,身价倍增还彻底告别“花瓶”的帽子,现在所有人都承认她